Mudanças entre as edições de "TRADUCIOLOGIA"

De Dicionário de Especialidades da Conscienciologia
Ir para navegação Ir para pesquisar
 
Linha 1: Linha 1:
 
{{Verbete
 
{{Verbete
 
|Entrada=TRADUCIOLOGIA
 
|Entrada=TRADUCIOLOGIA
|Definicao=A Traduciologia é a Ciência aplicada aos estudos específicos, sistemáticos, teáticos ou pesquisas e vivências da tradução ou versão de 1 idioma para outro, na operação que consiste em fazer passar o Enuntiatum emitido numa determinada língua –, a língua-fonte –, para o equivalente em outra língua –, a língua-alvo –, ambas conhecidas pelo tradutor e, desse modo, o termo ou discurso original se torna compreensível para alguém que desconhece a língua de origem (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1408).
+
|Definicao=A ''Traduciologia'' é a Ciência aplicada aos estudos específicos, sistemáticos, teáticos ou pesquisas e vivências da tradução ou versão de 1 idioma para outro, na operação que consiste em fazer passar o Enuntiatum emitido numa determinada língua –, a língua-fonte –, para o equivalente em outra língua –, a língua-alvo –, ambas conhecidas pelo tradutor e, desse modo, o termo ou discurso original se torna compreensível para alguém que desconhece a língua de origem (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1.408).
|Sinonimia=
+
|Variante=Tradutologia.
|Antonimia=
+
|Exemplo="O que interessa mais na ''Traduciologia'' é a exatidão (Exaciologia) do conteúdo ou ideia da expressão, ou do discurso, exposta fielmente no outro idioma" (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1.408).
|Variante=Tradutologia
+
|Datacao=''Traduciologia''. Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1.408.
|Exemplo="O que interessa mais na Traduciologia é a exatidão (Exaciologia) do conteúdo ou ideia da expressão, ou do discurso, exposta fielmente no outro idioma" (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1408).
+
''Tradutologia''. Vieira, Waldo; Enciclopédia da Conscienciologia; 2006; p. 277.
|Datacao=Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; Foz do Iguaçu, PR; 2014; p. 1408.
 
|Remissiva=
 
 
}}
 
}}
 
[[Categoria:Comunicação]]
 
[[Categoria:Comunicação]]

Edição atual tal como às 10h28min de 25 de maio de 2024

Entrada: TRADUCIOLOGIA

Definição:Traduciologia é a Ciência aplicada aos estudos específicos, sistemáticos, teáticos ou pesquisas e vivências da tradução ou versão de 1 idioma para outro, na operação que consiste em fazer passar o Enuntiatum emitido numa determinada língua –, a língua-fonte –, para o equivalente em outra língua –, a língua-alvo –, ambas conhecidas pelo tradutor e, desse modo, o termo ou discurso original se torna compreensível para alguém que desconhece a língua de origem (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1.408).

Sinonímia:

Antonímia:

Variante(s): Tradutologia.

Subespecialidade(s):

Exemplo de uso: "O que interessa mais na Traduciologia é a exatidão (Exaciologia) do conteúdo ou ideia da expressão, ou do discurso, exposta fielmente no outro idioma" (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1.408).

Datação: Traduciologia. Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1.408. Tradutologia. Vieira, Waldo; Enciclopédia da Conscienciologia; 2006; p. 277.

Remissiva(s):

Nota(s):