Mudanças entre as edições de "TRADUCIOLOGIA"

De Dicionário de Especialidades da Conscienciologia
Ir para navegação Ir para pesquisar
Linha 9: Linha 9:
 
|Remissiva=
 
|Remissiva=
 
}}
 
}}
 +
[[Categoria:Comunicação]]

Edição das 11h58min de 4 de junho de 2022

Entrada: TRADUCIOLOGIA

Definição: A Traduciologia é a Ciência aplicada aos estudos específicos, sistemáticos, teáticos ou pesquisas e vivências da tradução ou versão de 1 idioma para outro, na operação que consiste em fazer passar o Enuntiatum emitido numa determinada língua –, a língua-fonte –, para o equivalente em outra língua –, a língua-alvo –, ambas conhecidas pelo tradutor e, desse modo, o termo ou discurso original se torna compreensível para alguém que desconhece a língua de origem (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1408).

Sinonímia:

Antonímia:

Variante(s): Tradutologia

Subespecialidade(s):

Exemplo de uso: "O que interessa mais na Traduciologia é a exatidão (Exaciologia) do conteúdo ou ideia da expressão, ou do discurso, exposta fielmente no outro idioma" (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1408).

Datação: Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; Foz do Iguaçu, PR; 2014; p. 1408.

Remissiva(s):

Nota(s):