TRADUCIOLOGIA

De Dicionário de Especialidades da Conscienciologia
Revisão de 23h23min de 27 de fevereiro de 2021 por WikiSysop (discussão | contribs) (Criou página com '{{Verbete |Entrada=TRADUCIOLOGIA |Definicao=A Traduciologia é a Ciência aplicada aos estudos específicos, sistemáticos, teáticos ou pesquisas e vivências da tradução...')
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegação Ir para pesquisar

Entrada: TRADUCIOLOGIA

Definição: A Traduciologia é a Ciência aplicada aos estudos específicos, sistemáticos, teáticos ou pesquisas e vivências da tradução ou versão de 1 idioma para outro, na operação que consiste em fazer passar o Enuntiatum emitido numa determinada língua –, a língua-fonte –, para o equivalente em outra língua –, a língua-alvo –, ambas conhecidas pelo tradutor e, desse modo, o termo ou discurso original se torna compreensível para alguém que desconhece a língua de origem (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1408).

Sinonímia:

Antonímia:

Variante(s):

Subespecialidade(s):

Exemplo de uso: Tradutologia

Datação: "O que interessa mais na Traduciologia é a exatidão (Exaciologia) do conteúdo ou ideia da expressão, ou do discurso, exposta fielmente no outro idioma" (Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; 2014; p. 1408).

Remissiva(s): Vieira, Waldo; Dicionário de Argumentos da Conscienciologia; Foz do Iguaçu, PR; 2014; p. 1408.

Nota(s):